Tłumaczenia

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Francji

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Francji

Samochody sprowadzane z zagranicy wciąż cieszą się ogromną popularnością. To doskonały sposób, aby kupić auto w rozsądnej cenie i dobrym stanie technicznym. Jednym w krajów, z których chętnie sprowadzamy samochody jest Francja. Jednak sam zakup auta to jeszcze nie wszystko, aby mogło ono poruszać się po polskich drogach. Taki pojazd należy jeszcze zarejestrować w kraju. Ale zanim to zrobimy, musimy mieć tłumaczenie dokumentów samochodowych. Gdzie to zrobić? Kto może się tym zająć? Jakie dokumenty powinny być przetłumaczone? Oto kilka słów w tej sprawie.

Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Francji

Kupiłeś samochód we Francji i myślisz, że to koniec formalności? Nic bardziej mylnego. Po sprowadzeniu pojazdu kolejnym krokiem jest przetłumaczenie dokumentów z języka francuskiego na polski. To absolutna podstawa i pierwszy krok, który musisz wykonać zanim umówisz się na wizytę w urzędzie. Pamiętaj, jeśli nie masz przetłumaczonych dokumentów auta, nie umawiaj się na jego rejestrację w wydziale komunikacji. Dlaczego? Bo nic nie załatwisz. Zatem, pierwszym krokiem jest tłumacz przysięgły języka francuskiego, który zajmie się dokumentami. Które z nich muszą być przetłumaczone? Przede wszystkim na początku warto sprawdzić, czy mamy komplet dokumentów naszego samochodu z Francji. Co jest tu najważniejsze i bez których dokumentów nie zarejestrujemy auta? Sprawdzamy.

Warto przeczytać: Certyfikat tłumacza

Dokumenty samochodu sprowadzonego z Francji

Często zdarza się, że z emocji związanych z zakupem zapominamy o dokumentach i nie zwracamy uwagi, które z nich dał nam sprzedawca. Bo tak naprawdę komplet dokumentów to sprzedawca nam przekazuje. Z pewnością wśród nich musi znaleźć się dowód rejestracyjny, karta pojazdu, umowa kupna-sprzedaży pojazdu albo faktura. To podstawowe dokumenty, które musimy mieć do rejestracji pojazdu w Polsce. Oczywiście, nie jedyne, ale te najważniejsze. Dodatkowymi dokumentami są także ewentualny dowód zapłaty akcyzy lub podatku od czynności cywilnoprawnych. Ale to kwestia poza dzisiejszym tematem. Warto jednak wiedzieć, że dokumenty potrzebne do rejestracji muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. I tu nie ma innej opcji. Gdzie znaleźć takiego tłumacza? Najlepiej w biurze tłumaczeń, które oferuje tłumaczenia samochodowe. A koszt takiego tłumaczenia? Ile zapłacimy za tłumaczenie przysięgłe takich dokumentów?

Koszt tłumaczenia dokumentów

Już wiemy, że rejestracja samochodu to nie taka prosta sprawa. Zanim udamy się do urzędu, musimy przetłumaczyć dokumenty naszego auta. I wiemy też, że musi to zrobić tłumacz przysięgły języka francuskiego. Jednak wiele osób nie ma pojęcia z jakimi kosztami musi się liczyć. Czy są to drogie tłumaczenia? A może wcale nie? Gdzie warto zlecić taki przekład? Z pewnością do dobrego biura tłumaczeń. Dzięki temu masz pewność rzetelności przekładu. Zgodnie z obowiązująca ustawą przekład dokumentów samochodowych musi być wykonany przez tłumacza przysięgłego. I tu nie ma innej opcji. Dlatego warto poszukać biura, które oferuje tanie tłumaczenia samochodowe. Bo tak naprawdę cennik tłumaczeń często jest bardzo umowny. Co prawda, koszt tłumaczenia przysięgłego to określona ilość znaków ze spacjami. Jednak wiele biur tłumaczeń oferuje koszt zryczałtowany, za komplet dokumentów a nie za stronę. Często cena tłumaczenia obejmuje łącznie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego i umowę kupna, czyli dowód własności pojazdu. Warto na tę kwestię zwrócić uwagę. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości z tym zakresie, poproś biuro o wycenę zlecenia. Wycena jest bezpłatna i niezobowiązująca. Dlatego warto ją zlecić. dzięki temu będziesz mógł przygotować się finansowo.

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów rejestracyjnych zawsze warto powierzyć specjalistom. Dzięki temu będziesz miał pewność zarejestrowania pojazdu w Polsce. Tym bardziej że takie dokumenty należy tłumaczyć tylko przez tłumacza przysięgłego. Od poprawności przekładu zależy bowiem bardzo wiele. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych na najwyższym poziomie. Naszą specjalnością są tanie tłumaczenia dokumentów samochodowych i konkurencyjne ceny. Realizujemy tłumaczenia przysięgłe online jak i w formie tradycyjnej. Szybko, profesjonalnie i zawsze na czas. Doskonale wiemy, jak bardzo zależy Ci na czasie i najwyższej jakości przekładzie.

Może Cię także zainteresować:

Oceń wpis!
[Ocen: 0 Średnia: 0]